It’s not just for breakfast anymore.
The other day Mary commented:
I was wondering if you have a preference between garter and stockinette stitch lace. Sometimes, I think I lean one way, sometimes another.
Mary, I’m the same way. The Autumn Woodland Shawl was stockinette, and the current Spring Flowers Shawl is garter stitch.
As a rule, I do not like garter stitch. But I do like garter stitch lace very much. I love the way it blocks out — I think the ridges add an interested bit of texture. So, I flip-flop on how I feel about it versus stockinette stitch.
I have just barely gotten past the first pattern in my Spring Flowers Shawl, so this is a very exciting time indeed. Well, exciting for me, anyhow.
My friend Johanne (happy birthday, Johanne!) points out that “Spring Flowers” in Swedish is “Vårblommor,” so the shawl shall henceforth be known as the Vårblommor Shawl.
I have spoken.
A couple of people have asked where they can find my book. The answer is that you can’t . . . yet. It is scheduled for publication May of 2006. You can be sure as shootin’ that I will mention it here again when time draws near!
Lucy, You Got Some ‘Splainin’ To Do!
(By the way, several of you have asked about Lucy’s pillow — it was a birthday gift from Andrea and is shown in better detail in this blog entry.)
When you got Lucy from the adoption place, did she come with the name or did you give her one of your choosing? And do you ever feel compelled to tell her she has some splainin’ to do in a Ricky Ricardo accent?
Your lavender flowered shawl is looking lovely. Are miles of edging planned?
Are you sick of my questions yet?
In reverse order:
Sick of your questions? Why, never, my dear Snow.
A couple of miles of edging are planned for the lavender shawl, or rather, the Vårblommor shawl.
The rescue organization we got Lucy from called her Grace, but that was just an interim name they gave her — we don’t know what her original name was. I had a Great-Aunt Grace, so calling a cat Grace didn’t seem quite right. Besides, she looks like a Lucy to me.
Yes, I am afraid that we are guilty of telling Lucy that she has some splainin’ to do — in a Ricky Ricardo accent. When we do, she gives us a look, like she’s thinking “My, they are stupid, aren’t they?”
What she’s probably really thinking is “I wonder if they’re going to give me catnip?”